Сон сегодня видела

Народ, те, кто меня знает лично, не дадут соврать – периодически мне не просто снятся сны, а снится такое, что ни на какую голову не натянуть. То ли своими психоаналитическими экзерсисами четверть века назад я что-то непоправимо сдвинула в своих мозгах, то ли мой внутренний графоман иногда бухает с Кракеном и они забавляются тем, что посылают мне ЭТО… не знаю. В любом случае попробую некоторые особливо забористые вещи публиковать тут.

Но вы помните – дурнэ спыть, дурнэ й сныться.

Read more

И еще один стих

Народ, наша бабушка даже сегодня подзывала автора стихов подробно пообщаться в скайпе, чтобы пристально посмотреть, не в депрессии ли поэт.
Так вот, для всех волнующихся (а кроме бабушки мне задают эти вопросы много людей). Нет, поэт не в депрессии, поэт сегодня ржал аки конь с дрезденской кузиной, выл песТни по скайпу с той же кузиной и вызвал праведный гнев мистера Адамса, который совершенно справедливо предположил, что если из нашей квартиры будут продолжаться такие же звуки, окружающие вызовут службу отлова диких животных.

Поэтому поэзия в данном случае – только поэзия, и лирический герой может иметь с автором сходство лишь в каком-то проценте.

А теперь – очередная порция.

Read more

Стихи (не мои, разумеется). Школьный проект

В нашей школе второй год подряд дети делают книги. Пишут стихи, иллюстрируют, переплетают. Начинаю публикацию творения мисс Адамс. Попытаюсь давать максимально приближенный подстрочник, но тут, как понимаете, важны еще и иллюстрации. Рисовала девица тоже сама. Итак, страница первая.

BEAST – ЧУДОВИЩЕ

Read more

Минутка поэзии

Деть написал опять стих. Англоязычные – читайте в подлиннике, русскоязычным попытаюсь дать подстрочник. Скажу как когдатошний переводчик – чтобы это перевести адекватно, нужно быть реально талантливым, не таким, как я. Так что заранее прошу прощения – адекватный красивый перевод у меня не получился. Я вообще беременная много читала японской поэзии – только так могу объяснить то, что вы сейчас прочтете 🙂

Read more

Мисс Адамс написала вот стихотворение

Народ, для англоязычных запощиваю на английском и попытаюсь сделать более-менее внятный перевод на русский для русскоязычных.

Деть для школы написал стих. Подходил сегодня учитель, спрашивал, не помогали ли мы. Не помогали. Я сама слегка порвана, вернее, не слегка. Если бы я сама не видела, что ребенок это писал сам, не поверила бы.

Read more

Из воспоминаний (мои немецкие роды)

Надо сказать, что в Германию мы ехали уже не вдвоем, а уже втроем… Просто один из пассажиров ехал внутри другого. И сегодня, в день рождения драгоценной младшей Адамс, захотелось вспомнить, как все было…

Read more