3

Чудеса переводоведения

Posted by Mrs.Adams on 03/28/2017 in Всячина |

Ну сами догадаетесь, что за бессмертное произведение переведено на мову. Мне же интересно сделать обратный перевод.

Хай живе рушниченько пухкенький
І мило духмяне, мов ненька,
І кістковий гребінь,
І голярський камінь!

То ж мийся, підмийся, голись!
Пірнай, виринай, не барись!
У лазні, ставку, на болоті,
В Гнилим Тикичу, що в Кам. Броді
В Криму і в Карпатах
Усюди й завжди
Вкраїні хвала – і воді!

________
Пусть живет полотенечко пушистенькое
И мыло пахучее, как мама,
И костяной гребешок,
И бритвенный камень!

Итак, мойся, подмывайся и брейся!
Ныряй, выныривай, не медли!
В бане, ставке, на болоте,
В Гнилом Тыкычу, который в Камброде,
В Крыму и в Карпатах
Всегда и везде
Слава Украине – и воде!

Занавес

3 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copyright © 2009-2017 Заметки эмигрантки All rights reserved.
This site is using the Desk Mess Mirrored theme, v2.5, from BuyNowShop.com.