Как у одного коневода “закончился срок годности русской литературы”….

aleksandr-nevzorov1

Ваша покорная слуга иногда почитывает “Сноб”. И вот сижу я как-то, отвлекаюсь от украинских событий – и вуаля, открываю статью Александра свет Невзорова о русской литературе. Поперву показалось, что пересмотрела новостей о Славянске и у меня натурально поехала крыша. Но заголовок был читаем однозначно: “У русской литературы закончился срок годности”.
http://www.snob.ru/profile/20736/blog/76791

Сразу цитатку вброшу:
Богоискательская истерика Достоевского имеет к сегодняшнему дню такое же отношение, как шумерские глиняные таблички. Пафосное, мучительное, многословное фэнтези Толстого о войне 1812 тоже свое отжило. В этом жанре появились образцы и поинтереснее. Тема многолетних предсовокупительных терзаний самок в кринолинах тоже сегодня особого интереса не представляет.

Конечно, существуют какие-то максимально влиятельные образцы культуры. В трилогии Толкиена современная литература сварилась, как в котле. Но Толкиен не сильно пропагандируется, потому что все боятся простой и очевидной аналогии с Мордором.

Нормальный заезд? Понимаете, когда испитый художник прибивает свою мошонку к Красной Площади, тут понимаешь, что хронический алкоголизм, отсутствие даже не таланта, а банальной Суриковки в анамнезе, и наличие желания денюшек от спонсоров… Когда девахи в веночках и стричках с унылой грудью, уже сказавшей свое “Да” закону притяжения, садятся справить малую нужду на портрЭт человечка из власти и называют это перформансом – понимаешь, что в голове вчерашних птушниц как раз то самое, чем они поливают портрЭт и ничего нового там возникнуть по определению не может.

Но вот дядя Саша Невзоров… властитель, так сказать, дум в прошлом… человек образованный, умеющий слова в сложносочиненные предложения складывать… Чтобы этот товарищ всерьез думал о том, что русская литература действительно протухла и потеряла способность влиять на людей?

Хотя есть, есть у меня подозрение одно… нехорошее такое подозрение… Вот вам цитатка, которую Невзоров предлагает как цитату классика, достойного быть классиком:

Духовность — это газ, который выделяют попы из разных бородатых отверстий. Надышавшиеся этим газом идут выкидывать детский садик, чтобы расположить на его месте коммерческую точку по торговле благодатью.

Знаете, кто это сказал? ГЫ! САМ! САМ сказал, сам коневод, журналист и писатель в журнал “Сноб”. Вот кого нам предлагают в качестве альтернативы всем протухшим Достоевским, Пушкиным и Некрасовым. Правда, есть одна такая малюсенькая, но очень нехорошо пахнущая для свежеиспеченного румяного классика деталька. Трилогия Толкина плюс “Хоббит”, плюс “Сильмариллион” – это как раз из серии “богоискатель Толкин сообщает англичанам о Боге”. И сам Профессор был категорически против ассоциации Мордора с любой из стран, включая гитлеровскую Германию и сталинский СССР, даже больше, Толкин сильно раздражался, если кто-то из журналистской братии начинал упорно выискивать аналогии вроде Саурон – Гитлер, Саруман – Муссолини.

Коневод, как видим, свято выполняет собственный указ не только в области литературы русской, но и в области планетарной, предпочитая только одного классика современности: самого себя. Поэтому лютый враг любой духовности не хило лопухнулся с Толкиным. Он бы еще “Хроники Нарнии” Льюиса упомянул или детективы Честертона…

Вот еще цитата:

Нет, наверно, в мире литературы, столь же агрессивной и дидактичной, как русская. Когда-то она была очень актуальной, отчего сегодня особенно бессмысленна, потому что языковая и мировоззренческая картина мира сменилась полностью. Вся русская литература имеет отчетливый, навязчивый, великодержавный подтекст с культом солдафонов. Есть ли в этом хотя бы воспитательный эффект? Он нулевой. Сегодня это особенно хорошо заметно.

Скажу лично – начав издалека. Любая мама эмигрантского ребенка, которая этим ребенком занимается, подтвердит мои слова: нет ничего более сложного, чем дать ребенку язык, научить его читать и писать в отрыве от языковой среды, русской школы и русского ТВ. Это труд долгий, кропотливый – но в конце концов благодарный. Так вот: когда ты начинаешь ребенку сначала читать сама, а потом подсовываешь ему русские книги, то очень хорошо понимаешь, что языковая норма времен Пушкина продолжает быть актуальной и в 21 веке. Да, пушкинские сказки – дело сложноватое, приходится объяснять значение архаизмов вроде “инда очи разболелись глядючи”, но пушкинское наследие не ограничивается сказками. Стихи уже воспринимаются прекрасно. Недлинные толстовские тексты – тоже. Некрасовские стихи – не проблема.

Повторяю – речь идет о детях, которые растут в совершенно чужой языковой среде и русский слышат только дома.

Так что с языковой нормой гражданин Невзоров является “соврамши” (с). С чем мы его и поздравляем, выражая, однако, озабоченность тем, что если журналист продолжит в таком духе, то чего доброго, может познакомиться с тем, кто у Булгакова это словечко вворачивает в адрес одного из зрителей Варьете.

Теперь о воспитательном эффекте. Разумеется, коневоду бы очень хотелось лично сыграть роль Макаренко и Песталоцци в умах подрастающего поколения со своими корявыми и малограмотными потугами на писательство. Но увы, ни качество его языка, ни тем более содержательная часть, не годится даже для того, чтобы прожить в уме пару часов.

Вообще, эта имперская идеология тащит на себе безумный культ старья и нелепых, корявых, антисанитарных артефактов. Считается, чем больше будет Россия похожа на лавку старьевщика, тем она будет величественнее и страшнее. А того, кто пытается произвести уборку, выкинуть всякое гнилье, затхлости и заплесневелости, почему-то называют русофобом.

Ну вот хоть бы чуток пограмотнее чувак был! Ну хотя бы чуточку! Потому что несчастного Александра Сергеевича уже хотели сбросить с “парохода современности”, причем менее века назад. И что из этого вышло? Пушкин все еще на пароходе, а вот сбрасыватели – как-то не очень… Кто-то еще на шлюпочке с горем пополам плывет, а вот многие имена увы… прочно забыты всеми, кроме спецов, да и то только тех, кто занимается непосредственно проблемой.

Дети отказываются читать, и они в этом совершенно правы, и надо им в этом помогать. Устами младенца глаголет истина. Не надо заставлять детей читать. Надо признаться, что читать им в общем нечего.

Разумеется, нельзя заставлять детей читать, иначе, прочитав столь ненавистного Пушкина или Достоевского, они научатся различать хороший язык от плохого, и человека порядочного от дерьма. Ассенизаторам современности это обычно крайне невыгодно, потому что, будучи людьми крайне малоодаренными и душевно убогими, они могут только паразитировать на чем-то действительно значимом. Поругавшись на “блеклое чтиво” отца Тихона Шевкунова (книги которого переиздаются уже Бог знает сколько раз), малоуважаемый Александр Невзоров продемонстрировал в очередной раз банальную завистливость графомана к признанному писателю. Думается, на гигантов русской литературы человек замахнулся по тому же поводу – увы, бывший неплохой журналист стремительно скатывается к той породе людей, эдаких душевных карликов, чей рекорд по жизни заключается иключительно в высоте плевка. Не суть – в адрес памятника или живого человека.

Там в конце статьи дяденька про США что-то упоминал? Не скажу за все Штаты, но вот в Канаде программа “заставим детей читать” имеет такой размах, что я не устаю удивляться. Книжные магазины тут способны поразить самое извращенное воображение тем, что они окажутся все равно лучше всяких фантазий. С первого класса вокруг чтения не устраиваются разве что шаманские пляски с бубном, потому что все остальное – устраивается. Дети и родители ведут календари чтения, и за 50 дней, отмеченных в календаре, ребенок получает подарок. За 100 дней – в подарок уже получается книга, причем не макулатура, а хорошая добротная книга. Библиотеки возведены в храмы книг, их оборудованию и фондам можно только завидовать, причем книги там есть на всех доступных в провинции языках. На каникулах призы за чтение дают уже библиотеки, причем параллельно постоянно устраиваются праздники, знакомства с писателями, книжные ярмарки и т.д.

Своя библиотека есть в нашем доме. Да, в лобби висят 4 полки, забитые под завязку книгами, причем народ читает, жертвует книги, обменивает их. Это инициатива самих жильцов – я пришла работать именно на такой распорядок жизни дома.

Книга является лучшим подарком – у меня никогда нет головной боли, что дарить друзьям дочери на дни рождения. Книге дети радуются, как сумасшедшие, а вот игрушке – нет.

Да, русские поэты все же многое теряют в переводе, как и всякая поэзия, наверное. Но вот наша классическая литература очень востребована. Я вам доложу, что мне рассказывали о том, что читали Толстого такие персонажи, о которых бы я визуально посудила бы как о солярийных кисах и клубных альфонсах. Иностранных, подчеркну. Достоевский является высшим пилотажем, но тот, кто им отравлен – и читал хоть на немецком, хоть на английском (сужу по опыту жизни в двух странах), тот может издавать только междометия и с придыханием заявлять: “Откуда он все это знал!”

Не, может, это, конечно и “тупые немцы/американцы/канадцы” (с) – и коневоду-графомановичу виднее, да только кажется мне, что это не иностранцы тупые…

Впрочем, ладно, оставим карликам плевки в высоту, а классикам – вечность.

Leave a Comment