О сказках Андерсена…

Вы когда-нибудь читали оригинальный, не кастрированный советской цензурой вариант сказок Ганса Христиана Андерсена?

Мы сейчас читаем эти сказки с дочкой. И плачем и смеемся над ними вместе. Да-да, плачем тоже – потому что оригинальные сказки имеют мало общего и с тем, что мы помним из своего советского детства, и еще меньше – с их экранизациями.

Например, сказка “Русалочка”

Это один из самых пронзительных рассказов о любви, который мне довелось читать, тот, кто хоть единожды любил в жизни без взаимности, читая эту сказку ощутит, как в душе зашевелится воспоминание о той боли, которую дарила эта любовь, и всем сердцем посочувствует бедной Русалочке, которая несла на себе не только тяжесть несчастной любви, но и другие тяжести – те, строки о которых советские переводчики не переводили.

Вы знаете, что Русалочка не просто тосковала по “верхнему миру”? Она страстно желала бессмертную душу (ну как же, о таком и давать читать советским детям), бабка ее рассказала, что русалки души не имеют и после смерти превращаются в морскую пену, хоть и живут триста лет. А люди – живут короткую жизнь, но они странники в этом мире и после смерти поднимаются в иной мир, продолжая жить уже в другом качестве. И русалочка всем сердцем пожелала получить бессмертную душу, которую мог дать ей только человек, взявший ее в жены перед Богом, и отдавший ей часть души, не теряя своей.

Что было дальше, должны помнить все – принц так и не полюбил бедную девушку, отдавшую так много за то, чтобы стать человеком. И на утро после свадьбы с другой девушкой, русалочка гибнет. В советском варианте она превращается в воздушного духа и все, финита. Но в оригинальной сказке все совсем не так: да, она превращается в духа, но у нее снова есть шанс получить душу через триста лет. Духи воздуха могут ее заслужить: они много помогают людям, освежая их в зной, неся влагу в иссушенные степи, даря тепло в холод… А еще духам воздуха могут помочь дети: если они ведут себя хорошо, то от срока отнимается один год. А если проказничают, то к сроку прибавляется один день…

Согласитесь, совершенно иная сказка с совершенно иным смыслом. И по воздействию она потрясающа – мы с дочкой в финале даже вместе всплакнули. И как она была рада, когда узнала, что Русалочка не погибла, и что дочка лично может помочь русалочке обрести бессмертную душу и прийти к Богу…
Андерсен – потрясающий христианский сказочник, мы много потеряли в детстве, читая его усеченные книжки.

Есть у Андерсена и сказки только для взрослых. Например, “Девочка и спички”, сказку, которую я не могу читать спокойно. Это короткий рассказ о смерти малышки, никому не нужной в прекрасную Рождественскую ночь… Или “Пропащая”, сказка, от которой еще долго болит сердце…

Или “История одной матери”, которую я все-таки рискнула прочесть вчера пятилетней дочери. И снова мы вместе поплакали, потому что речь в этой сказке шла о матери, ребенка которой забирает Смерть. И как мать искала свое дитя и нашла его – но оказалось, что Смерть зачастую не враг человека, а иногда его друг. Обязательно найдите и прочтите эту сказку – она заставит задуматься об очень многих вещах… Не буду пересказывать сюжет – эту сказку нужно читать, а не слушать пересказ.

Вообще тема смерти у Андерсена полна не ужаса перед ней, а спокойствия и даже дружелюбия, а иногда – мягкого юмора – как, скажем, в сказке “Соловей”, автор вывел смерть совсем не страшной (кстати, слова “смерть” в немецком языке мужского рода (надо полагать, в датском тоже), поэтому у Андерсена смерть – это “он”, хотя некоторые переводчики приспосабливались и давали перевод в женском роде, более привычном русскому уху). Смерть приходит забрать императора, но заслушивается соловья и испытывает такую тоску по родному дому, что поскорей убегает от тоскливого умирающего императора к своему милому кладбищу, где так отрадно быть среди милых сердцу могил и цветов, политых слезами живых…

Смерть – садовник Божьего сада, смерть – брат Оле-Лукойе, который тоже способен рассказать Главную Сказку человеческой жизни… Андерсен полон христианского смирения перед смертью и учит не бояться ее.

А еще он учит любить – как Русалочка, как Оловянный Солдатик, как Герда и Мать, Андерсен столько знает о любви, сколько знает не каждый “взрослый и серьезный писатель”. Зная историю его жизни, понимаешь, что каждому из своих героев он подарил частицу себя, это его узнаешь и в Гадком утенке, и в Свинопасе, и в Трубочисте, и в Ибе… Он был великолепным, чистым и светлым человеком, только так и никак иначе, потому что такие сказки мог написать только человек с огромным сердцем и чистой душой. А еще он был несчастным человеком – но иногда задумываешься: смог ли бы он создать свои книги, если бы был счастлив? Возможно, мы бы читали совсем другие сказки, а возможно, не читали бы вовсе.

И вот тут я прихожу к совсем уж парадоксальному выводу: получается, что те испытания, которые были посланы Андерсену Богом, создали не только величайшего сказочника мира, но еще и изменили и продолжают менять тысячи жизней. Ведь слушая его сказки, дети становятся лучше – и не только дети, но и читающие их взрослые. И “плохо” превращается в “хорошо”, потому что иногда “хорошо” не из чего сделать, кроме как из “плохо” – таков уж наш мир… Все несчастья и обиды, пережитые Андерсеном, не сделали его негодяем – они переплавились в его сердце в великие истории, которые остались в вечности и наполнили мир светом.

4 thoughts on “О сказках Андерсена…”

  1. А еще “Девочка, наступившая на хлеб” и “Красные башмачки”… Почитайте!

    Reply
  2. В прошлом году я читал вышеперечисленные произведения Андерсена в следующем советском издании: Ханс-Кристиан Андерсен “Огниво. Сказки и истории”, 1974, Москва, “Художественная литература”. В эмто издании все соответствует деталям изложенной Вами редакции, в том числе “Русалочка”.

    Reply
  3. Не знаю… И про отрезанный язык и кровоточащие ножки в “Русалочке” и про кто-такой Оле-Лукойе в 80-е годы наравне с “Дракула” Стокера читалось. А по сути: то, что называется”сказки”, в современном понимании, дает деткам представление о Человеке. И не надо смягчать. Достаточно посмотреть, что эти зверьки вытворяют, не сопереживая, хотя бы в воображении …

    Reply

Leave a Comment