Я тут на Рождественском спектакле на приходе сыграла роль злой мачехи в сказке Морозко, ну а родная дочь изобразила Настеньку, которую я весь спектакль гнобила и терроризировала. А надо сказать, я в последний раз на сцене лицедействовала в очень туманной молодости, поэтому уже подзабыла, что на игру будет и реакция.
Сегодня вот откушали с мисс Адамс.
Идем в школу, догоняет нас русская мама с двумя детьми – пятилетним и малышом в коляске. Мы с ней шапочно знакомы, она попросила провести ее коротким путем, в городе недавно, еще не выучила ходов-выходов, которые знают местные, чтобы сократить путь.
Я улыбаюсь пятилетке, спрашиваю, как его зовут. Обычно дети реагируют на меня благожелательно, а тут – ребеныш просто шуганулся и спрятался за мать. Я в недоумении поднимаю глаза – а мама смеется и говорит сыну: “Илья, эта тетя не злая Мачеха, и эта девочка – ее дочка Настенька, а не падчерица, не бойся ее”. Илья с опаской выглядывает из-за материнской юбки и мне приходится еще раз повторить: “Дружок, я не злая на самом деле, это я притворялась, чтобы тебе было интересно”.
В общем, в результате мне рассказали, какие сокровища лежат в карманах и даже разрешили взять за руку.
Так что судя по всему, пропала во мне Сара Бернар, раз пятилетки вот помнят и боятся на всякий случай 🙂
А на каком языке был спектакль?
На русском, конечно 🙂