17

“Тайна третьей планеты” – мультфильм на все времена

Posted by admin on February 5, 2018 in Кинозаметки |

Даю гарантию, если вы – ребенок из СССР, то на вопрос о своем любимом мультфильме вы отвечали: “Тайна третьей планеты”. Сколько было прекрасных мультиков, сколько замечательных детских фильмов и передач – но “Тайна третьей планеты” стоит особняком. Я не знаю ни одного мультфильма, который бы был так популярен у моих ровесников обоего пола.

Сегодня вот села и пересмотрела – и обнаружила, что он ВЕСЬ растащен на цитаты, мы в школе перебрасывались фразами из этого фильма, называли учителей именами персонажей и оголтело искали его в программе передач, не уставая пересматривать, а потом весь день в школе крича: “Птица говорун отличается умом и сообразительностью, умом и сообразительностью”. “А хотите, я его стукну? И он станет фиолЭтовым, в крапинку!” Ну или имитировали акцент информационной программы, извещавшей о планете Шелезяке, “воды нет, раститьельности нет, населена роботами”.

Вы знаете, я вообще считаю, что этот мульт – лучшая экранизация Булычева, потому что Алиса из фильма “Гостья из будущего” на реальную булычевскую Алису не очень похожа. А вот мультипликационная Алиса с ее характером и способностью влезать в разнообразнейшие неприятности и приключения – самое оно.

Но начнем по-порядку. Режиссер мультфильма, Роман Качанов, работавший над серией о Чебурашке и над мультиком, над которым, кажется, рыдали все девочки – “Варежка”, решил взяться за Булычева и подошел к работе действительно серьезно. Подготовительный этап занял несколько лет. Он уговорил художницу Наталью Орлову придумать мир Алисы и персонажей мультфильма (книгу Булычева безжалостно покромсали, удалили всех второстепенных персонажей, третьего капитана, переименовали пирата Крыса в Глота с планеты Катрук и вообще пытались сжать действие до пятидесятиминутного мультфильма, а не двухчасового, как получалось, если бы книгу экранизировали без купюр). Булычев помогал сокращать сценарий, хотя и не без разногласий с режиссером.

Наталья Орлова долго отказывалась – потому что для нее придумывать фантастический мир будущего с космическими кораблями и футуристическими городами было непривычно, ново и она очень боялась, что не справится. Сначала режиссер планировал абсолютно новый способ анимирования персонажей – он назывался “эклер”. Сначала снимали живых актеров, а затем прорисовывали персонажей на основании живых движений. Но вскоре Качанов отказался от этой идеи – и вернулся к традиционной анимации.

Кстати, внешность Алисы частично принадлежит вот этой знакомой нам всем даме:

Это актриса Екатерина Семенова, дочка Натальи Орловой, которая частично срисовала Алису с девочки и придала ей характерные движения дочки.

Капитан Зеленый, кстати, похож на супруга Натальи Орловой.

Сложней всего было придумать Громозеку – в книге у персонажа было 12 рук, он был огромным и с носом, похожим на воздушный шар. В результате рук сделали шесть, а тело Громозеки запаковали в нечто, напоминающее консервную банку – кстати, Наталья Орлова вспоминала, что придумала его именно открыв консервы.

И если художники были ограничены при создании персонажей героями книги, то на вселенной они оторвались по полной. Ничего подобного “Тайне” советская мультипликация не знала – ее можно сравнивать только с клипами “Пинк Флойд” или битловской “Желтой Субмариной”. Полная психоделика, сумасшедшие краски, абсолютно невменяемой фантазии персонажи, ну и музыка Александра Зацепина… Роман Качанов задал целое направление для мультипликации – и еще много лет оно развивалось и дополнялось другими авторами и режиссерами.

Эксперименты с видеорядом дополнились мастерской озвучкой первыми звездами советского кино. Громозека говорит голосом всесоветского Шерлока Холмса Василия Ливанова. Говорун – озвучен Владимиром Кенигсоном, человеком, который озвучивал Луи де Фюнеса и Шапокляк. Всеволод Ларионов – Попугай из “38 попугаев”. Колина бабушка – Рина Зеленая. Именно благодаря этим голосам фильм растащен на цитаты:

– «Ну, что у нас плохого?» (по словам Кира Булычёва, эта фраза была перенята у кинорежиссёра Ричарда Викторова)
– «Официант, 400 капель валерьянки и салат!»
– «Мы не бандиты! Мы благородные пираты!»
– «Птица Говорун отличается умом и сообразительностью».
– «Если коровы начнут летать, то мне в космосе делать нечего».
– «Вот что значит — две лишние капли валерьянки!».
– «Держаться нету больше сил. Держаться нету больше сил».
– «Чудо враждебной техники!».

Кстати, фильм куплен всеми ведущими странами мира, в американской озвучке Алиса говорит голосом Кирстен Данст, во Франции профессор Селезнев озвучен Жаном Рено, а в Италии – Громозеку озвучил Челентано.

В общем, получила воскресным вечером полное удовольствие, погрузившись в мир собственного детства.

17 Comments

  • Тётя Эля says:

    Да, это суперкрутой мульт, необычный и фантастичный для нашего времени был!..) И вообще, пропустить в то время мультики или программу “В гостях у сказки” никто из детей не мог себе позволить, поскольку время мультиков и сказок было лимитировано и не каждый день нам их показывали)
    Спасибо, Ирина, что вспомнила про эти славные мультики, я до сих пор люблю их пересматривать, “Варежка” – вообще был одним из самых любимых моих мультфильмов, я и щас могу расплакаться, смотря его)
    А ещё с большой теплотой помню мультики: “Пёс и кот”, “Ниточка и котенок” и др..
    Так приятно вспомнить их и вспомнить свое детство..)

    • admin says:

      Эль, ну вот другие же мульты были – мне очень нравится продукция студии “Мельница” (это о богатырях), но все равно старые советские мультики – они на века. И на наших детей они действуют так же, как и на нас. Значит, в них есть что-то, чего не предлагает современная мультпродукция.

  • Сергей says:

    Захотелось пересмотреть “Тайну Третьей планеты” )

  • Наталья says:

    Мультик волшебный. Сказочный. Сынулька балдеет от него. До того как научился сидеть смотрел его на четвереньках. Как только слышал титры хлоп и смотрит. Сейчас нам 1,8 но теперь реакция изменилась. Видим титры ( или слышим) бегом к телеку. Как только Алиса в кадре визг на весь дом. Прыгает и ножками топочит. Умора. Но главное что пока смотрит я отдыхаю. Тишина и покой. Как же я рада что он есть в природе. Пока ходить не умел вообще можно было вздремнуть.

  • Алена says:

    “Эклер” – это не “абсолютно новая технология”, Ириш, в ней еще в 1950 Цехановский снял “Сказку о рыбаке и рыбке”. И многие мульты 50-х – Каштанка, Снежная королева и т.д. – отсняты с фотоперекладкой. А в 40-х Дисней ею баловался. Ну а изобрели ее еще французы, в 14-м, что ли….

  • Алена says:

    Не за что)))) чего только не узнаёшь, работая в детской библиотеке))))) Вот еще обрати внимание на Владислава Старевича – мы тут показывали детям его “Рождество обитателей леса”, я представляю, какой фурор производили его работы тогда, 100 лет назад.

  • Тётя Эля says:

    Да, про богатырей мне тоже нравятся мультфильмы, их последняя серия про принцессу Египта получилась такой же прикольной и смешной, как и предыдущие)

    Я помню был большой промежуток времени, начиная, если не ошибаюсь, с 90-ых, когда производство мультипродукции и её качество совершенно сошли на нет, ничего путного тогда не снималось и нечего было нашему маленькому зрителю предложить.
    То есть, после хороших мультиков начали снимать что-то в виде – “третий сорт не брак” и лет десять и смотреть-то нечего было совсем.
    Поэтому, видимо, на нас так действует и влияет до сих пор качество работ советских мультипликаторов и наше поколение теперь очень придирчиво по отношению к их современным авторам.

    Сейчас, думаю, картина существенно поменялась и, помимо хороших, качественных полнометражных лент можно также найти много русскоязычных интересных и смешных, но только короткометражных мультиков, как, к примеру, сборник сказок “Гора самоцветов”, ну и другие, не стану щас перечислять, но их немало.

    Я знаю, поскольку для своего младшенького постоянно ищу новый и интересный материал, опираясь на собственные вкусы (надеюсь, не плохие), привитые мне в моем детстве.
    Так что современной мультипродукции есть что нам предложить, ИМХО, конечно)

    Ну и насчёт современной мультипродукции американской ничего плохого не могу сказать.
    Очень нравятся мне и детям красочные и юморные истории про “Гадкого Я”, про “Ледниковый период”, чудный и очень сентиментальный мультик про “Босса-молокососа” и др.

    Но особенно меня поражает студия Pixar, которая стреляет мультами как пробка из бутылки и выдаёт, в основном, одни шедевры!..)
    Старший сын и я, в своё время до дыр затерли видеокассеты с мультиками: “Игрушки”, “Флик”, “Корпорация монстров”, “Немо”, “ВАЛЛ-И”…, тут можно долго перечислять с 95-го года.. И до наших дней нас (ну меня-то уж точно)) продолжают радовать их великолепные картины: “Головоломка в 2015-м, в 2017-м вышла “Тайна Коко”… и, надеюсь, что они и в дальнейшем будут нас удивлять и радовать тоже)
    Вот уже жду с нетерпением продолжения “Суперсемейки-2” и “Истории игрушек – 4”..)

  • Сергей says:

    Тётя Эля, а Вы смотрели японский “Здесь слышен океан”? )

  • Антон says:

    Не знаю, мне нынешние мультики из серии “Гора самоцветов” не нравятся. Нарисовано халтурно, озвучка плохая, с какими-то ёрническими интонациями. Я на неё реагирую особенно остро, потому что у меня в детстве была книжка “Гора самоцветов”, которую я очень любил. И эти мультики воспринимаю как личное оскорбление. Но дети смотрят с удовольствием. Впрочем, детям нравится всё, что шевелится на экране.

    Но “Гора самоцветов” – это ещё ничего. Апофеоз пошлости, глупости, глумления, с явной примесью психопатологии – это омерзительнейшая “Маша и медведь”. Ничего более отвратительного в плане мультипликации я ещё не видел. Детям запрещаю смотреть.

    И мультсериал про богатырей – типичное издевательство над русской культурой.

    Из современных российских мультиков мне нравятся те, что снял Станислав Подивилов – “Вспомни детство”, “Спящая красавица”, “Пересвет и Ослябя”, “Твой крест”, “Это мой выбор”. Очень понравился “Свет Неугасимый”. Хоть бы он ещё чего сделал! Хороший мультфильм “Путеводительница”. “Чудо в Хонех” тоже. Ну, и очень тронуло “Путешествие Серафимы”, несмотря на непонятный конец.

    В целом же, качество нынешней российской мультипликации катастрофически ниже качества советской. И в СССР были неудачные мультфильмы, были мультики с дубовой коммунистической пропагандой, но это так, маргинальное явление. Средний уровень был очень высок, а то, что выше среднего – просто гениально. Причём во многих мультиках легко прочитывается христианский подтекст – в “Золотой антилопе”, например, или в “Царевне-лягушке”. Мне кажется, тем, что мы в СССР сохранили человеческий облик, мы во многом обязаным именно нашим замечательным мультикам.

    • admin says:

      Моя Настя ни одной серии “Маши и медведя” не видела. Я считаю этот мультик – хуже “Тома и Джерри” по перевозбуждению детской нервной системы. Взрослым этот мульт нравится, (мне нет), но я знаю, что многие его любят. Но показывать такое детям?

  • Тетя Эля says:

    Да, Сергей, смотрела когда-то давно, но он меня не впечатлил, а Вы почему спрашиваете?)
    Если в процессе просмотра мультика я смеюсь или плачу, испытываю кучу разных эмоций, когда и после просмотра есть еще о чем подумать, тогда точно этот мульт будет мне по душе.
    А вообще я не поклонница аниме, никогда не понимала, как можно серьезно воспринимать взрослую девочку с лицом пятилетнего ребенка, имеющую при этом пятый размер груди и размышлять при этом о чем-то серьезном..
    Но некоторые мультфильмы смотрела и смотрю до сих пор с удовольствием, такие, к примеру, как “Летающий корабль-призрак” или мой любимый “Унесенные призраками” Хаяо Миядзаки.

    Антон, мультиков серии “Гора самоцветов” очень много, я не знаю какие Вы смотрели и какие Вам не понравились.
    Ну тут прям хочется перечислить: Кот и лиса, Терем мухи, Жихарка, Умная дочка, Колобок, Петушок и кошечка, Глинька, Злыдни, Рогатый хан, Козья хатка, Гордый мыш, Чепоги, Не скажу, Царь и ткач, Лиса-сирота, Ловись рыбка, Про Степана кузнеца, Про барана и козла и другие..
    И что, разве они все нарисованы халтурно и озвучены плохо?

    Мультик “Кот и лиса”, к примеру, озвучил актер и мастер по озвучке Олег Куликович, на счету которого бесчисленное количество озвученных им же мультиков и художественных фильмов.
    Есть в “Горе самоцветов” такие серии, как: Про Василия Блаженного, Никита Кожемяка, Егорий Храбрый. Не знаю, я с удовольствием смотрю все эти мультфильмы.

    “Маша и Медведь” я тоже раньше терпеть не могла исключительно из-за Маши, никогда сама не смотрела и дочке не показывала. Вы, Антон, тоже видимо ненавидите этот сериал с давних пор. Но знаете, есть существенная разница между первыми сериями и последними. Я начала смотреть их меньше года назад и последние выпуски совершенно спокойно сама воспринимаю и самому младшему показываю)

    Мультфильмы Станислава Подивилова, конечно хорошие, с христианским подтекстом и смотреть их нужно и детской аудиторией и взрослой.
    Они правильные, серьезные и духовно-нравственные, но абсолютно понятны только для уже школьников и взрослых. А как понять их совсем маленьким детям?
    Вот тут может и нужно начинать с трех богатырей, воплощенных в современные сказки, да еще и с долей юмора?

    • Антон says:

      Тётя Эля, мне конкретно не нравится как раз “Лиса-сирота”. Может, я не прав, но мне он кажется жутко нарисованным и вообще каким-то опошленным. Про Егория Храброго вроде лучше, я смотрел вместе с дочкой, но всё равно чувствуется какая-то несерьёзность и небрежность.

      А Подивилова у меня дочь смотрит ещё с дошкольного возраста. Правда, тогда её напугали эпизоды с бесами. Так что, может, малышам и не надо такое показывать. Но она вообще любит всё, связанное с православием. Например, есть российская серия коротеньких мультфильмов по Ветхому Завету. Мне они тоже кажутся халтурными, а она их смотрела не отрываясь. И “Мульткалендарь” с житиями святых на каждый день она обожает.

      А вот сын у меня пока особого интереса к религиозной тематике не проявляет. Ему бы всё “Ну, погоди!” и “Щенячий патруль” смотреть. В голове пока всё больше машины да поезда с самолётами. Маленький, конечно, ещё, но дочь уже в его возрасте тянулась к церковной тематике.

      Дети разные, взрослые разные, вкусы и предпочтения отличаются. Но всё-таки есть какие-то объективные критерии. И по ним советская мультипликация принципиально лучше современной российской.

    • Сергей says:

      Тётя Эля, Просто мне самому “Здесь слышен океан” нравится. Вы говорили о хороших мультфильмах, потому я и спросил. На мой взгляд он хороший. О хорошем. О первой школьной любви. О том, как взрослеют дети. О дружбе. В нём нету пошлости, и хорошая графика с музыкой. Мне он понравился. Впрочем, как видно из комментариев, вкусы тут у всех разные ) “Унесённые призраками” мне понравился тоже, производитель у них один, студия “Гибли”. “Летающий корабль-призрак” да, тоже поглядел недавно с удовольствием.

      “Пересвет и Ослябя”, и “Необыкновенное путешествие Серафимы” пересматирвал несколько раз. “Маша и Медведь” иногда гляжу, чисто посмеяться. Но пожалуй и вправду, детям такое лучше не смотреть.

      В том, что советская мультипликация была лучше современной российской, согласен

  • Тетя Эля says:

    По поводу того, что и Ваш сын и мой смотрят “Ну погоди” скажу так: Всему свое время, ведь им и это нужно смотреть и другое для развития, им щас хохотать и развлекаться нужно, а не в историю углубляться)
    Ведь это тоже мультик хороший!)
    По Вашему последнему абзацу вообще возражений не имею, солидарна с Вами)

    • Антон says:

      Да я сам “Ну, погоди!” обожаю. Это шедевр. Там тонкий юмор, есть моменты, расчитанные скорее на взрослых, притом что дети всё равно в восторге. Намного тоньше “Тома и Джерри”. Но, конечно, какого-то глубокого духовного подтекста не просматривается.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copyright © 2009-2018 Заметки эмигрантки All rights reserved.