Детская линия доспехов предоставлена оригинальными конструкциями и облегченными вариантами. Изящные линии и пластичные формы должны облегчить привыкание ребенка к основному наряду его юности. Поразило то, что доспехи были бы вполне по плечу ровестнику нашей мисс Адамс, которой скоро будет 4 года…
Дрезденские музеи. Оружейная палата (часть 3).
Маленькая мисс Адамс пришла в неописуемый восторг от этой части экспозиции, потому что переживаемое увлечение лошадками нашло воплощение вот в таких прелестях в натуральную величину.
Дрезденские музеи. Оружейная палата (часть 2).
Вот это произведение ювелирного и оружейного искусства стоит немного в стороне от всей экспозиции, но задерживаются у этого меча все.
Дрезденские музеи. Оружейная палата (часть 1).
Прямо напротив входа в Дрезденскую картинную галерею Старых мастеров находится вход в Оружейную палату. Там тоже нельзя применять вспышку, но хорошо, что вообще фотографировать разрешают.
Прогулки по Дрезденской картинной галерее. Впечатления семейки Адамсов (эпилог)
Очень осторожно пишу эти строки, потому что вполне подозреваю, что могу ошибаться и быть неправой. Но пока склонна думать именно так.
Прогулки по Дрезденской картинной галерее. Впечатления семейки Адамсов (продолжение продолжения)
Но не будем больше о мрачном. Немного юмора внесет некоторое разнообразие в повествование.
Скажем, эту картину обнаружил мистер Адамс.
Прогулки по Дрезденской картинной галерее. Впечатления семейки Адамсов (продолжение)
Наконец, “Сикстинская мадонна”.
Вот две репродукции, одна из которых, первая, передает силуэты и выражения лиц, движения персонажей.
Прогулки по Дрезденской картинной галерее. Впечатления семейки Адамсов…
Свершилось, закончился величайший позор семейства Адамсов 🙂 После четырех с половиной лет жизни в Дрездене мы, наконец, впервые попали в сердце дрезденской культуры – картинную галерею старых мастеров.
Прага – любовь с первого взгляда…
Январь 2008 года
Ехать туда из Дрездена нужно по невероятно красивой дороге, которая отходит от автобана и делается двухполосной.
Испания. Часть 2
После зализывания боевых ран из Помплоны нас ждал путь в парк развлечений Terra Mitica, что в переводе с баскского означает «Мистическая (таинственная) земля». Уже зная, что нас ждет на извилистых испанских дорогах, мы предусмотрительно закупились в аптеке средством от укачивания, которое по-испански называется красивым словом mareo, и с легким сердцем отправились в путь.